The translation and interpreting minor will be committed to several educational goals:
- To provide our students with knowledge of the theory and practice of translation and interpreting, and understanding the importance of cross-cultural communication;
- To ensure that our students conserve and remain faithful to the meaning of the original text when determining how to transpose the text and to render work whether it be through speech or writing;
- To develop our students' linguistic proficiency in their second languages by sharpening writing, reading, and speaking skills through translation and interpreting exercises;
- To prepare our students to specialize in roles within the language industry, such as literary and legal translators, court and medical interpreters, translation project managers, and localization software project managers, through hands-on experience and professional practice and training;
- To expose our students to legal practices in immigration rights, asylum processes, and U.S. laws and regulations;
- To build a solid foundation in computer-assisted translation (CAT) tools, localization software development and management, and project management;
- To explore the concept of cultural sustainability by examining translated texts, vernacular constructs, linguistic identity, societal, economical, and environmental trends, and immigration identity and energy.